Geliebtes Vaterland

"Die kubanische Nation, von der die Ideologien und Mythen sprechen, ist eine Burg, ein Altar, ein Opferstein. Ein solches Land lässt sich nur durch intensives Betrachten kurz einmal sehen, mit einem durch Sehen erworbenen Wissen, dessen Durchschaubarkeit symbolisch mit der Metapher des Sonnenlichts darstellbar ist." (…) "Wird es das Freiheitsgefühl unserer Kultur sein: der Mond der moralischen Welt?“

Rafael Rojas, Relecturas Nacionales (Nationale Vorlesungen)



Diese Arbeiten zitieren Teile einer poetischen Rede, die einen heiteren und arglosen Blick auf unsere Nation wirft und die anpassungsfähige und tolerante Seite der kubanischen Eigenart bevorzugt, die alltäglichen und weniger die heldenhaften Erscheinungen ihres insularen Daseins. So fiel meine Wahl auf die Darstellung vertrauter Elemente: die Karte eines Stadtviertels von Havanna, wo ich einmal lebte, etwas verschwommene schwarz-weiße Kopien von Familienfotos, Zeichnungen von mir selbst und verschiedener anderer Gestalten, und, in beinahe magischem oder fetischistischem Grad vorgehend, einige Gramm Erde, die mir ein Freund von einem Reiseaufenthalt auf die Insel aus irgendeinem Garten in Havanna mitgebracht hat.

Diese Serie ist auch ein Ausdruck von Synthese, der Strategien und Methoden meiner früheren Arbeit wieder aufnimmt — wie Aphorismen der kubanischen Seele —, um der gesamten Ikonografie der grafischen Propaganda diese poetische Einbildungskraft gegenüberzustellen, die ein anderes Kubanisches herbeiträumt, im Besonderen eine unerfüllbare Übung, die nicht einmal mehr eines konkreten Ortes bedarf, weil sie von einem allgegenwärtigen, diasporischen Geist und Körper geträumt wird. Schließlich rettete ich Bruchstücke — mehr wörtlich gesehen - aus den Bildern herüber, die ich für meine erste kanadische Ausstellung mitgebracht habe: Malerleinwände voller kubanischer Gegenstände aus 1997, jetzt in einem Bricollage-Verfahren auf andere Leinwand aufgebracht, die ein wenig außer der Mode zu sein scheint inmitten einer Szene, die von multimedialen und digitalen Zeichen beherrscht wird, für mich aber die geistige Beständigkeit eines Totems hat … oder eines Tabus!

Rafael López Ramos

Übersetzung: Klara & Gerd Unger

Copyright © 2003 Cauri Gallery Cuban Art
Web designer Natasha Perdomo Bermudez